posted by 내.맘.대.로 2019. 2. 27. 13:29

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.

오늘부터 최소 주 1회 이상 유용한  Sigil 플러그인을 하나씩 소개하려고 합니다. 


플러그인은 '기생 프로그램'입니다.
추가 기능, Add-in 등 다른 이름으로도 불리는데 Sigil에서는 플러그인이라는 이름을 씁니다.

왜 기생 프로그램이냐.
Sigil 플러그인은 Sigil이 없으면 아무 짝에도 쓸모 없습니다.
Sigil이 있어야만 기능을 활용할 수 있어요. 
하지만 어감이 좋지 않아 기생 프로그램이라는 말은 쓰지 않습니다.(이해를 돕기 위한 것일 뿐...)

플러그인은 '추가 기능'입니다.
Sigil에 없는데 있으면 편리한 기능을 누구나 만들어 추가할 수 있습니다.
예를 들어, 
Sigil에는 iBooks용 메타데이터(아는 분은 아실테니 설명은 패스~) 추가 기능이 없습니다.
그런데 아이패드나 맥북에서 테스트 Sigil로 만든 EPUB을 테스트 하는 분들이 많아요.
iBooks용 메타데이터가 없으면 iBooks에서 폰트가 제대로 보이지 않습니다.
Sigil에는 기능이 없고, iBooks로 책을 보려면 필요하고,
그래서 어떤 사람이 AddiBooksXML이라는 플러그인을 만들었습니다.

이 플러그인이 없다면,
EPUB을 만든 후 ZIP 프로그램으로 압축을 풀고 META-INF에 com.apple.ibooks.display-options.xml 파일을 복사한 후 다시 압축을 해야합니다. 압축을 할 때 그냥 하면 안되고 minetype은 압축이 되지 않도록 해야하지요.

이 복잡한 과정을 [AddiBooksXML > com.apple.ibooks.display-options.xml선택 > 확인] 클릭 3번만 하면 끝납니다.

오늘은 플러그인을 한번도 사용해 보지 않은 분들을 위해 플러그인 사용 방법을 설명하겠습니다.

1. 먼저 플러그인을 준비합니다.
공식 배포하는 테스트 플러그인으로 설명을 하겠습니다.


여기서 testplugin_v014.zip 플러그인 파일을 다운로드 하세요.

중요!!!
절대 다운로드 받은 파일의 압축을 풀지 마세요.

testplugin_v014.zip

이 파일 그대로 사용하니 절대 압축을 풀지 마세요.

2. Sigil을 실행합니다.




3. Sigil 메뉴의 Plugins > Manage Plugins를 선택해 플러그인 관리자를 불러옵니다.




여기서 잠깐!!!
'어... 내 플러그인 관리자에는 PrincePDF나, AddiBooksXML 같은게 없는데'
라고 생각하신 분,
'내 [Plugins] 메뉴에는 편집, validation, Output 같은 메뉴가 없는데.'
플러그인을 처음 사용한다면 없는게 맞습니다.

4. 사용할 파이썬 선택.
아래 빨간 부분에 Use Bundled Python이라고 체크가 되어 있을거예요.
이렇게 체크한 상태로 두면 됩니다.
직접 설치한 파이썬을 이용하려면 Set이나 [자동]을 눌러 설치한 파이썬을 선택하세요.


5. Add Plugin을 눌러 다운 받은 testPlugin을 추가합니다. 


6. 그럼 플러그인 목록에 추가한 플러그인이 보입니다.


여기까지 하면 플러그인 추가 작업이 끝납니다.
이 플러그인을 사용할 수 있어요. 하지만 단축키로 등록해 두면 훨씬 편리하게 사용할 수 있습니다.
단축키는 5개까지 등록할 수 있기 때문에 5개를 넘으면 메뉴에서 선택을 해야되요.
자주 사용하는 기능이라면 단축키로 등록해 줍니다.

7. 단축키 등록
Assign as Plugin 1~5 중 단축키로 등록할 위치를 선택해 testplugin을 설정합니다.
설정이 끝나면 [확인]을 눌러 설정 창을 닫습니다.



8. 등록이 끝나면 [Plugins] > [편집] > [testplugin] 이라는 메뉴가 추가됩니다.



testplugin을 실행하면 이렇게 플러그인 창이 뜨고


[시작]을 눌렀을 때 오류가 없으면 이렇게 성공했다는 메시지가 표시됩니다.
만약 오류 메시지가 보이면 오류 메시지에 원인이 나와 있습니다. 파이썬 버전, 모듈, 혹은 다른 이유로 오류가 생길 수 있습니다.
기본 번들 플러그인을 사용하면 오류가 생길 일은 거의 없습니다.


플러그인에 따라 작동 방식이 모두 다릅니다.
테스트 플러그인은 [시작] 버튼을 누르지만 다른 플러그인에는 [시작] 버튼이 없을 수 있습니다.
EPUBCheck처럼 플러그인을 실행하자 마자 기능이 실행될 수도 있고요.

9. 단축 아이콘 사용
단축 아이콘 오른쪽 끝에 플러그인 아이콘이 5개 있습니다.
플러그인 별로 아이콘을 등록해 놓은 경우도 있고
아이콘이 등록되어 있지 않으면 전기 플러그 같은 아이콘 모양으로 표시됩니다.
아이콘 위에 마우스를 올려놓으면 플러그인 이름이 나와 어떤 플러그인인지 알 수 있습니다.
이 아이콘을 눌러도 testplugin을 실행시킬 수 있습니다.


10. 단축키 지정
저는 EPUBCheck를 자주 사용하기 때문에 단축키로 등록했습니다. 구 버전(0.7.x)에서 FlightCrew라는 적합성 검사 프로그램이 기본으로 들어있었고 이 기능이 F7키로 등록되어 있었어요.
그래서 EPUBCheck 플러그인을 F7로 설정해 사용합니다.
적합성 검사를 할 때 F7 버튼을 눌러 편하게 플러그인을 실행시킬 수 있어요.


[편집]>[설정]에 들어가면 [키보드 단축키]라는 항목이 있습니다.
알파벳 순서로 R을 찾아보면 Run Plugin 1~5까지 단축키를 지정할 수 있게 되어 있습니다.
testplugin을 등록한 항목을 선택해서 원하는 키로 설정을 합니다.
중요!!
다른 단축키와 중복되면 안됩니다. 그러니 사용하지 않은 단축키를 찾아 등록을 하세요.


이렇게 설정한 후 확인을 눌러 설정 창을 닫습니다.
이제 등록한 단축키를 누르면 플러그인이 실행됩니다.


오늘은 플러그인 등록 방법을 알려드렸습니다.
다음부터는 전자책을 편집하면서 편하게 사용하는 플러그인을 소개해 드리겠습니다.
오늘은 여기까지~


반응형

'Sigil 사용 설명서 > 메뉴 및 기능 설명(구버전)' 카테고리의 다른 글

Sigil의 강력한 새 기능 - Checkpoint 사용법  (2) 2020.04.17
Sigil 1.0 한글 메뉴 표시하기  (0) 2020.01.21
보고서  (0) 2015.09.09
색인  (0) 2015.09.07
CSS Style 편집  (0) 2015.09.02
posted by 내.맘.대.로 2019. 2. 14. 09:30

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.


CSS를 배우는 방법  http://bit.ly/2tn6le5


제가 쓴 글은 아니에요 ^^
설명하고 싶은 내용을 이렇게 깔끔하게 정리할 수 있는 능력이 있으면 좋겠네요.

저라면 책 한권으로 설명해야 할 내용이 몇페이지 분량에 전부 담겨 있습니다.
CSS의 가장 핵심적인 부분을 뽑아 정리한 글이에요.

제목은 수정이 필요할 것 같아요. 
얼핏 보면 초보자를 위한 내용인 것 같지만,
CSS를 처음 배우는 분들은 '이게 뭔 소리야' 할 만큼 어려울 수 있습니다.

저자가 서두에 밝히듯 [CSS에서 핵심 기초의 윤곽을 잡고 최신 CSS의 핵심을 더 깊게 알기 위한 자료]이고, [초보자를 대상으로 하는 가이드는 아니며 CSS의 모든 영역을 다루지도 않]습니다.

어느 정도 CSS을 알고 있지만 체계가 잡히지 않은 분들 께 CSS의 핵심 체계를 간략히 요약하며
최신 CSS의 핵심을 정리해 구 시대의 기술에서 벗어날 수 있도록 해 주는 글입니다. 

초급 EPUB 편집자가 중급, 고급으로 넘어가는데 반드시 알아야 할 내용을 담고 있으니
제대로 된 EPUB 편집자가 되고 싶은 분이라면 꼭 읽어보세요.


반응형
posted by 내.맘.대.로 2019. 1. 30. 13:46

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.

EPUBCheck가 업데이트 됐습니다.


EPUBCheck 공식 업데이트

Sigil EPUBCheck 플러그인

EPUB 만드는 분이라면 EPUBCheck는 필수지요.

이번 업데이트에서는 한글을 지원합니다.

제가 영어 실력이 좀 딸려서 일부 번역이 매끄럽지 않을 수 있어요.
그리고 대부분은 기능을 이해하고 번역을 했는데,
발생 빈도가 낮아서 한번도 겪어보지 못한 오류는 직역을 해야되서,
짧은 영어 실력으로 인해 오역이 있을 수도 있습니다.
오류 내용과 번역이 안맞는다 싶은 부분이 있으면 알려주세요. 수정을 하겠습니다.



ps. 앗!!! 이런 기쁜일이...^^

(

반응형
posted by 내.맘.대.로 2019. 1. 15. 13:22

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.

드디어 번역을 끝냈습니다.

물론, 오역도 있을거고 일부 내용은 이해를 제대로 하지 못해 영문을 거의 그대로 두기도 했습니다. 그래도 검색 결과가 한글로 보이면 오류를 이해하는게 더 쉽겠지요^^?


조만간 EPUBCheck 4.1.1 업데이트를 한다는 메일을 받고, 70%에서 멈췄던걸 열심히 작업했습니다 ㅜ.ㅜ

이번 업데이트에 한국어가 꼭 포함됐으면 하네요.



반응형
posted by 내.맘.대.로 2018. 11. 27. 10:00

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.

EPUBCheck 정식 업데이트(4.1.1)에 한글이 포함됐습니다.

https://github.com/w3c/epubcheck

공식 업데이트 파일을 받아도 한글판을 사용할 수 있습니다.


Sigil 플러그인도 4.1.1 기준으로 업데이트 됐습니다.

https://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=247431


Sigil 플러그인 사용법 http://epubguide.net/216

추천 플러그인 3종 http://epubguide.net/218 (EPUBCheck 추천)


EPUBCheck 한글판

https://github.com/w3c/epubcheck



EPUB을 만들면 EPUBCheck라는 적합성 검사 프로그램으로 오류가 있나 확인을 합니다. EPUBCheck는 HTML이나 CSS 문법 오류도 잡아주고, EPUB 표준에 위배되는 내용이 없는지도 알려줍니다. 그리고 어느 위치에 무슨 문제가 있는지를 정확히 알려주기 때문에 오류 수정에도 도움이 되지요.


Sigil에는 플러그인으로 EPUBCheck를 추가할 수 있습니다. 플러그인을 추가하면 클릭 한번으로 적합성 검사를 할 수 있어 편하지요. 플러그인 사용법은 위에 있는 글을 참고하세요.


EPUBCheck로 오류 검사를 하면 오류 원인도 알려주고, 오류가 있는 위치도 알려줘 참 좋긴 한데, 초보 편집자는 봐도 무슨 얘기인지 모를 때가 많습니다. 그래서 오류 관련 문의가 많이 들어옵니다.


오류 내용을 봐도 무슨 말인지 이해가 안간다는 분들이 많습니다. 번역? 영어 실력이 좋아 번역을 해도 무슨 소리인지 모를 때가 많습니다. 왜 그러냐 하면, 컴퓨터 용어와 설명이 마구 혼재되어 있기 때문이에요.


예를 들어 이런거지요.


This is table


이런 문장을 영어로 번역하면?


이것은 테이블 입니다.


라고 번역을 하겠지요?


하지만 EPUBCheck의 오류라면


이것은 table 입니다.


라고 번역을 해야되요.


무슨 차이냐 하면,


EPUBCheck에서 table은 '식탁, 테이블' 할 때 table이 아니고, HTML 태그 table일 가능성이 아주 높습니다. 


value attribute can not use here


이런 오류 문구가 있다고 할게요.


가치있는 속성은 여기에 사용할 수 없다?


무슨 소리인지 모르겠지요? 번역이 잘못 되서 그래요.


"value" 라는 속성(attribute)은 사용할 수 없다는 뜻이에요.

"value"는 HTML 태그에 사용하는 속성이고, 이 속성은 특정 태그에서만 사용할 수 있지요. 사용할 수 없는 태그에 value라는 속성을 쓰면 생기는 오류예요.


이렇다 보니 Sigil의 오류 내용은 영어권 사람들조차 EPUB 관련 포럼에서 '이게 뭔 소리야' 하고 묻는 경우가 많습니다.


value, attribute, table, style, name, header, section.... 


EPUB 오류에서 이런 단어를 '해석'해 버리면 뜻이 완전히 달라져 버리니 영어권 사람들도 HTML이나 CSS가 익숙하지 않으면 이해를 못하는 것이지요.


긴 설명은 여기까지 하기로 하고,

간단히 말하면 EPUBCheck의 오류 메시지를 한글로 번역해 봤습니다.

제가 영어 실력은 형편 없는데 오류 메시지의 이해는 영어 실력과 별 상관이 없거든요. 그래서 실력 되는 대로 번역을 해서 적용해 봤습니다.



EPUBCheck로 오류 검사를 하면 이렇게 결과가 한글로 표시됩니다. 

한글로 봐도 이해가 안되신다면...ㅜ.ㅜ 저에게 메일을 보내주세요.

그래도 영어로 보는 것 보다는 이해 하기 쉬울거예요.


EPUBCheck 한글판 사용법은 이렇습니다.


1. 위쪽에서 EPUBCheck 한글판 플러그인을 다운받은 후 압축을 풀어 한글화 epubcheck.jar를 준비합니다.


2. Sigil 설정 폴더로 이동합니다.

1) Sigil 실행 > 설정 > Open Preferences Location 을 누르면 설정 폴더로 이동합니다.


3. 설정 폴더의 \plugins\EpubCheck 폴더로 이동합니다.

* 여기에도 epubcheck.jar 파일이 있습니다.


4. 한글화 epubcheck.jar 파일을 Sigil의 EpubCheck 플러그인 폴더에 덮어씁니다.


5. Sigil에서 EPUBCheck 플러그인을 실행해 오류 메시지가 한글로 표시되는지 확인합니다.



* EpubCheck 한글화는 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 작업했습니다.

* 이 파일은 EPUBGUIDE.NET에서만 배포합니다.

* 한글화 파일 사용은 자유지만 무단 배포는 엄격히 금지합니다. 

* EPUBCheck 한글화 그룹 : https://www.transifex.com/idpf/epubcheck/language/ko_KR/

반응형
posted by 내.맘.대.로 2018. 11. 27. 09:32

내맘대로의 EPUBGUIDE.NET에서 편집자의 의도를 그대로 살려 전자책을 제작해 드립니다.

종이책의 편집 스타일을 최대한 유지하며, 팝업 주석 처리, 이미지 확대 축소 등 전자책의 장점을 반영하여 전자책을 제작합니다. 탬플릿을 사용하지 않고, 책 한권 한권 고유 스타일을 살리기 때문에 전자책에서도 종이책 디자인을 느낄 수 있습니다.

한국출판문화진흥원의 [텍스트형 전자책 제작 지원 사업] 선정 도서는 ‘제작 난이도별 제작비 산정 기준에 근거하여’ 제작 단가를 산정하고, 일정에 맞춰 제작을 해 드리니 많은 문의 바랍니다.

자세한 내용은 여기로: https://www.epubguide.net/notice/309

오래 전 작성된 글은 현재의 Sigil 버전과 차이가 날 수 있습니다. 등록 일자를 확인 하고 1년 이상 지난 글은 변경된 내용이 있는지 확인하시기 바랍니다.

EPUBCheck가 2년만에 업데이트 됐습니다.



한글화는 2018년 8월 25일자 번역까지만 반영이 된다고 합니다.
제가 번역을 시작한게 얼마 되지 않아 이번 업데이트에는 반영되지 않을거예요.

대신 CALL FOR ACTION v4.1.1이라 이름 붙인 작업을 시작했다네요.
4.1.1에서는 지역화(Localization)를 중점으로 업데이트 할 계획이라 다음 업데이트가 그리 오래 걸릴 것 같지는 않습니다.
(업데이트 리포트에 기간을 명시했지만 늦어질 수도 있으니 '조만간'이라고만 적을게요 ^^)
업데이트 전까지 임시로 사용할 수 있는 한글화 EPUBCheck도 조만간 새로 등록하겠습니다. 

Sigil EPUBCheck 플러그인도 업데이트 됐습니다.


EPUBCheck 4.1.0 버전이 반영되었고,
도구버튼 아이콘도 적용되어 도구버튼 설정해 놓고 사용하기 좋아졌습니다.

플러그인 사용법을 모르시는 분은 아래 글을 참고하세요.

Sigil 플러그인 사용법 http://epubguide.net/216


반응형